|
) I$ K2 E' @1 r+ N
◎译 名 推手/PushingHands; b6 k; j; U) D" y" x
◎片 名 推手
◎年 代 19913 E2 M) e+ W+ g4 W
◎国 家 台湾/美国" O) P, z$ u2 w/ S3 ^
◎类 别 剧情/家庭; [3 B6 s+ T! i% M5 v. f- ]0 B
◎语 言 汉语普通话/英语/粤语
◎上映日期 1991-12-07(金马影展); w" n3 y8 G+ n/ I+ P1 y
◎IMDb评分 7.3/10 from 2,658 users8 i* A, D' A& E6 p4 P
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0105652// l! U; d7 f% L4 [& Q+ E
◎豆瓣评分 8.3/10 from 54,736 users# L' Y9 [4 P3 N8 D6 n
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306939/* Z- d6 P u1 d% W5 Y
◎片 长 105 分钟
◎导 演 李安$ l* O1 c3 n) |2 _( z' D; t
◎主 演 郎雄 Sihung Lung
王莱 Lai Wang% R0 M# M+ s+ K4 j2 Q7 B
王伯昭 Bozhao Wang
Deb Snyder
李涵 Haan Lee
% q- i+ X/ f4 B4 X
◎简 介3 `, L/ ]* i3 ?& j/ N4 m
朱晓生在美定居,娶洋女子玛莎为妻并育有一子。为尽中国孝道,他将老父亲从大陆接到美国共享天伦。朱老先生是北京太极拳总教头,因与玛莎不和而外出打工。一次偶然的机会,朱老先生不凡的太极功底一进成为美国的新闻。当朱晓生从警察局领回父亲时,玛莎也有愧疚之情,可朱老先生没有回独生子家,而是回到他自己的简陋住所度过寂寞晚年。 ' s& \- w- i @/ {; d; u
关注中西文化冲突的《推手》( ^& p" H/ P3 R6 h' F$ A
老人问题,是个世界性的问题,而中国传统文化和西方现代文明的分歧却是很大的。李安的电影《推手》选择这样一个中国老人在美国的故事,本身就包含着自然的冲突矛盾,而其中涉及的伦理、感情则是属于全人类的。; n# p1 o- _8 U3 _' L
东西方文化的不同,加上年龄、语言、生活习惯的不同,使老朱根本无法和儿媳交流,也无法融入儿子的生活,老朱真的成了一个多余的人。老朱一身太极功夫足以让他自傲,但在美国他却什么也没法干,连洗盘子都干不了。这是个难以调和的矛盾,也难怪儿子要以头撞墻。所有的儿子和所有的老人都会遇到这种两难的局面,面对这种冲突,李安也只能在冬日的阳光下轻轻的长叹了。就连最后的结尾,两位老人似乎又要走在一起、互相扶持了,本该是个圆满的结局,李安都只是让陈太太轻轻答了一声 没有 ,把无尽的惆怅留给了银幕前的觀众。
虽然是李安的第一部长片作品,但很多场面处理手法相当老到,后期作品的诸多元素和关注的问题都有所显露。老人问题、家庭伦理、对生活的无可奈何、幽默地处理手法等等,在李安以后的作品中都会有更多的发挥。不过,毕竟是处女作,这部《推手》还是有一些不尽如人意的地方。故事线索比较单一、人物也不够丰满立体,戏剧性发展比较局促,还没有李安后期作品的圆润舒展的作风和气派。& ?; X' Q9 Q, j0 t2 M
- DISC INFO:
- Disc Title: Pushing Hands
- Disc Size: 38,004,023,409 bytes5 x+ @4 c& e: r7 x. t$ o3 W1 ?
- Protection: AACS
- BD-Java: No8 @% m# B6 y# K8 @
- BDInfo: 0.5.8
- PLAYLIST REPORT:3 O$ M% L; k* s: }0 T: L
- Name: 00005.MPLS$ v+ V, A% _' K' ` r2 s
- Length: 1:45:17.352 (h:m:s.ms)3 ^1 o' p& m) x# E1 F# Y
- Size: 30,399,114,624 bytes+ A/ K* t+ y5 H: ^; v% a/ o. P. m
- Total Bitrate: 38.50 Mbps' _- a8 a# Z5 W R1 d+ j% P6 d
- VIDEO:
- Codec Bitrate Description
- ----- ------- ----------- $ [: H. V. I% p6 f
- MPEG-4 AVC Video 34686 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
- AUDIO:) _( S7 D. k. ~7 G: `9 A- a
- Codec Language Bitrate Description 6 _+ a% M0 p1 C7 N6 E$ B4 g; D
- ----- -------- ------- ----------- ; X1 d6 J9 i$ r7 t
- DTS-HD Master Audio Chinese 1569 kbps 2.0 / 48 kHz / 1569 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
- Dolby Digital Audio Chinese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB9 `6 w) g6 E- j) Z; Y6 u
- SUBTITLES:
- Codec Language Bitrate Description 1 w& X; V7 `: P, B0 _7 W
- ----- -------- ------- -----------
- Presentation Graphics German 33.198 kbps * {# o* e2 Z6 y5 [' ~2 d
- Presentation Graphics Chinese 35.736 kbps
- Presentation Graphics Chinese 35.951 kbps e( X) R% r/ N0 H1 h
- FILES:
- Name Time In Length Size Total Bitrate
- ---- ------- ------ ---- -------------
- 00022.M2TS 0:00:00.000 1:45:17.352 30,399,114,624 38,496
[color=rgb(51, 102, 153) !important]复制代码
2 k" W* B; U$ R$ G
/ N+ \7 @& H# z9 x2 @; L& a
* t3 a( J* w' @' x, S
8 e- o! L0 Y! P; U
4 Q% Q- ]8 F, K; B2 G
3 Z R+ N1 R5 j4 i- n* P
* t! h% _6 h9 W. }" Y5 b
: |! f7 G3 M0 ^, x( w o
|
|